Sokfelé sokféleképpen mesélik ezt a történetet, errefelé ez a verzió megy:
Valamikor még a régi rendszerben jött egy fontos orosz a faluba, aki meg akarta nézni a helyi tsz-t. Viszont nem volt rendes tolmács, ezért az egyik bácsi jelentkezett, hogy majd ő fordít, mert annyit volt hadifogságban, hogy megtanult közben oroszul. A vezetőség kapott is az alkalmon, felfogadták, aztán várták a vendéget.
Az meg is érkezett, kiállt a tsz tagsága elé, majd így szólt:
- Daragoj Tovaris!
A fordítás pedig így hangzott:
- A tábornok úr üdvözli a dorogiakat és a tóvárosiakat.